I made valve chests from 20X20mm brass square. At first I cut it in halves since the hight of valve chest was 7mm.

バルブ・チェストの材料は20X20mmの真鍮角棒です。実際のバルブ・チェストの暑さは7mmなので半分に切ることにします。すり割りフライスでザクザク切ります。

I cleaned up the material with end mill.

バイスに残ったほうを16mm四枚刃エンドミルで表面をならします。

The surface cut as above was used as a reference and three other surfaces were cut.

上で削った面を基準にして四面の直角を出していきます。

Cleaned up materials. I cut them about 0.03mm larger than required considering wrapping.

四面を削り終わった材料です。後でラッピングすることを考慮して、0.03mmほど寸法を大きくしてみました。

Stuffing box was cut out and tapped with M5 fine tap.

四つ爪に咥えて、スタッフィングボックスを削り、M5細目のタップを立てます。

All turning work finished.

旋盤加工完了。

A rectangle room to accommodate the valve had to be removed from the valve chests. I cut in a two flute end mill at the centre of the chest and enlarged the recess in CW motion with 2mm cut in.

バルブの入るところを四角く開けなければなりません。まずは、4mmの二枚刃エンドミルでいきなり真中あたりに2mmほど切り込み時計回りに回しながらへこみを大きくしていきます。

Four 2mm feedings were required to finish the cut.

2mmづづ四回に分けて切り込んでいきました。

I replace the end mill with 2mm one and cleaned out the internal walls and four corners.

抜けた後、エンドミルを2mmの二枚刃に替えて仕上げと四隅のRを小さくしました。本当は四枚刃を使いたかったんですが、手持ちの四枚刃は刃が短く使えませんでした。

It was not interesting to cut the room in the same way as before. So I took different way this time. I drilled 5mm hole at the centre and cut 7mm depth at once. The method worked fine, but the cutting noise was significantly larger than former method.

もう一個のほうは、同じ方法でやるのも芸がないので、真中に5mmの穴を貫通し、そこからいきなり7mm分を削ってみました。この方法、特に問題なく削れましたが、切削音が大きくあまり好きではないな。

Valve rooms were cut out.

中抜き完了。


 

 
inserted by FC2 system