I made whistle lever. The shape is bit strange.

汽笛レバーを作ります。変な形になりました。

I drilled 1.5mm mild steel plate.

まずは、1.5mmの軟鋼板に穴あけ。

Then cut straight part by end mill.

直線部分をエンドミルで切っています。

Cutting out by slotting saw.

すり割りフライスで切り出し。

Rounding the end. After this I finished it with jewelers saw and files.

端部の丸め。この後は、糸鋸とヤスリで仕上げた。

Threading of the cap. I did not have tap for the thread and threaded it by the lathe. At the last part the bit moved too far and cut in to the head. It would be better to stop the lathe earlier and cut the rest by turning the lathe by hands.

これはキャップのネジ切り。タップがないので旋盤でネジ切りした。最後の部分でバイトが少し左の部分に切りこんでしまった。早めに旋盤を止め、最後の部分は手で回したほうがいいみたい。

Finished valve cap.

出来上がったキャップ。

Finished parts for the whistle valve assembly.

完成した汽笛弁の部品。

This shows how the screw driver slot was cut on the lever pin.

これは上にあるレバー中心ピンにドライバー溝を切っているところ。

The whistle was mounted under the foot plate.

汽笛はこのようにキャブ床板の下に取り付けることにした。

The piping from the valve to the whistle was bent by the job.

弁から汽笛までの配管を現物合わせで曲げる。

Failure

When I silver soldered the nipple to the pipe, the solder flew to the out side of the nipple. I used a burner too large and the solder I put on the joint was molten before the nipple heated up.

失敗

ニップルを配管にロー付けするときにロー材がニップルの外側に流れてしまった。大きなバーナーを使ったので部材が十分暖まる前に置いておいたロー材が溶けてしまったようだ。

So I covered the nipple with anti-flux and used small pencil torch. I applied very thin silver solder for jewelers after the nipple and tube heated up. The result was good.

そこで、ニップルをアンチ・フラックスで覆い、小型のペンシル・トーチを使用。彫金用の極薄の銀ローを使用し、指しローで行い、うまくいった。

Finished whistle valve assembly.

銀ロー付け完了した汽笛弁本体。

The valve mounted on the boiler.

組み付けるとこうなります。


 

 
inserted by FC2 system