Centres of spindle and tail stock were not aligned well. Also the tail stock moved forward when it tightened. Very strange. So I decided to adjust the tail stock alignment.

At first I made measurements. I retracted the tail stock and set the test indicator as this. Then I turned the spindle and read the displacement at each quadrature.

芯押し台の中心が全然あってなかったんです。さらに芯押し台を締めると中心が手前にずれるというわけのわからん現象も起こっています。そこで調整をすることにしました。まずは測定から。芯押し軸を縮めて、このようなセッティングでスピンドルを回して、振れを測定。

Then I extended the tail stock fully and repeated the measurement.

The result showed the error by extending the tail stock was negligible, but the tail stock was about 0.16mm higher than spindle. It should be adjusted.

次に芯押し軸を延ばして同様に測定。

結果は芯押し台の伸縮による誤差は無視できるくらい。ただし高さが0.16mm位スピンドルより高い。これは修正の必要があるな。

Disassembled tail stock.

分解した芯押し台です。

Bottom side of the tail stock slide. The sliding surfaces had hand scraping and slid very smoothly.

芯押し台スライドの裏側です。スライド面にはキサゲが入っておりスムーズに動きます。

Next, I measured the accuracy of the top surface of the lower slide. I fix the test indicator to the cross slide. Heights of each corner point were measured by moving cross slide and tail stock slide. The result was shown as left photo. Not so impressive. Since I did not have so much error when the tail stock extended, hight relationship in right to left should be kept as they were. However the back to front error should be adjusted to eliminate errors in taper turning.

芯押し台スライドの上面の精度を測定しました。ダイヤルゲージを刃物台クロススライドに固定しクロススライドを動かすことで前後、芯押し台スライドを動かすことで左右を測定。結果は左の様であまり良くないな。左右方向は芯押し軸の伸縮で誤差があまり出ないのでくるっていてもOKですが、前後方向はテーパー削りをする時に誤差が出るので修正することにします。

Before machining the base, I decided to flatten the arrowed part of upper tail stock slide. This part was not machined and not parallel to the bed.

その前に芯押し台固定ナットの当たる部分が鋳っぱなしで、真っ直ぐになってない。これを修正することにします。

The tail stock was fixed the mill table as this.

芯押し台をこのようにフライス盤に固定。

It was aligned by a square and test indicator.

スコヤとダイヤルゲージで取り付け精度を出します。

I milled flat the part where the tightening nut sat by 14mm two flute end mill. This was the first time to mill cast iron. I did not feel any problems. Cast iron was cut very easily in low rpm. The chips were powder.

締め付けナットの当たる部分を14mmのエンドミルで削ります。鋳物の切削は初めてなんですが全然問題なかったです。低回転でサクサク削れます。切子は粉ですね。

It became parallel after cutting quite lot.

こんなに削ってやっと水平になりました。おい、中国人、いくら安物とはいえ、こんなところ位機械加工しておけよな。

I fixed the tail stock slide on the mill table based on the measurement. I adjusted parallel in right to left and 0.1mm high in front comparing to back using shims cut from 0.05mm and 0.01mm copper foils.

次に芯押し台スライドの上面を測定値を元にして削ります。シム(0.05mmと0.01mmの銅箔)をかませて、左右方向は水平に前後方向は手前が0.1mm高くなるように固定します。

I cut the surfaces by an end mill.

エンドミルでガンガン切削。実は調子に乗り過ぎてちょっと削り過ぎてしまったことが後で発覚。

After cutting the hight was measured. The high was measure about 0.1mm lower than spindle. Damn, it seemed I made a miscalculation. Anyway it could be adjusted by shims easily.

切削後に高さ測定。ん、今度は0.1mmほど低くなってしまった。どうも切削量の計算を間違えたようです。シムで調整しました。

After the adjustment the centre of the tail stock still moved when it was tightened. Finally I found the upper index plate (arrowed) was protruding from the bottom surface and touching to the bottom slide. After filing off this part the strange movement disappeared.

それでもまだ、締め付けねじを締めると中心がずれる。いろいろ調べた結果、矢印の目盛板が下に突き出してスライドに接触しているのを発見。う〜ん、さすが中国人、油断も隙もあったもんじゃないな。やすりで目盛板の出っ張りを削り落したところ中心がずれる怪現象は見事無くなりました。

I was planed to make cam-lock mechanism for tail stock. Before the adjustment I needed to turn the fixing nut about full 360 deg to completely tighten it. However I found it could be fixed only in 60 deg after adjustment. Cam-locking was not necessary at all with this.

実はついでに芯押し台のカムロック機構も作ろうと思っていたのです。以前はナットを一回転近く回さないと締まらなかったのが、なんと修正後は60°ほど回せば締まるようになってしまいました。カムロックなんかいらんじゃん。

The flat spanner I used kept dropping and not comfortable at all. So I made a dedicated wrench for this. This was the material, 19mm socket. It was taken from very cheep socket set. Usually I use good KTC sockets and this one had not used in the past at all. One of the sockets in the set was easily worn in use. So I guess its material should be mild steel.

両口スパナはすぐに外れて落ちてしまうので専用のレンチを作ることにしました。材料はこれです。安物の小型ソケットレンチセットに入っていた19mmソケット。通常はちゃんとした京都工具製ソケットを使っているので一度も使ったことがない。セットに入っていた他のソケットが簡単にナメてしまったことがあるので材質は多分軟鋼です。簡単に削れそう。

I turned the socket thinner and fixed an aluminium handle with M4 screws.

これの頭を削って薄くし、M4のタップを立て、アルミのハンドルを付けました。専用レンチの完成です。

Within this angle the tail stock was tightened. Now it is very easy to operate.

これで締まっています。以前に比べ大変便利になりました。


 

 
inserted by FC2 system