I tried to cast small parts. The bonnet cover latches and handles used for "Kato-syte DL". I thought latches would be OK for white metal casting, but I wondered about handles. Anyway I tried both of them.

 

小物の鋳造にトライしてみました。加藤風DLのボンネットカバーラッチとカバーハンドルです。ラッチのほうはできそうな気がしますが、ハンドルはどうだろう?細すぎて湯がよく流れると思えない。まあダメ元でやってみることに。

 

I made mould for silicone with oil clay and poured high temperature silicone. However the parts of the silicone touching to the oil clay never cured. When I made end block of DL frame actually I felt the surface of the silicone touching to the clay was sticky and not perfectly cured. The end blocks were quite large and this was not a problem then. However this case I made small parts and the parts of silicone supporting the masters did not cure. So I made some experiment. I poured the silicone on the two different types of oil clays I had. And half part of one type was covered by metal colour. The result was disappointing. In any case the silicone did not cure. I checked the web site of the silicone supplier and found that some silicone might not cure on oil clay. I went to the suppliers shop and bought sulphur-free clay. The shopkeeper told me some silicone would not cure on clay including sulphur.

いつもの「ほいくねんど」で型を作って、高温用シリコンを流しましたが、四日たっても粘土に接したシリコンが固まりません。確かに以前DLの端梁を作った時も粘土に接した所がネバネバしていましたが、端梁は大きいだけに問題はありませんでした。でもこれらの小さい部品の型を取ろうとすると全く部品の周りが固まらないのです。そこで手持ちの別の粘土とメタルカラーを塗った「ほいくねんど」で実験。結果はどのケースでも四日たっても粘土に接した所はネバネバでした。で、シリコン業者のサイトを検索したら、シリコンでも使える粘土というのが載っているではないか。早速お店にいって聞いてみると、一般の油粘土には硫黄が入っていて一部のシリコンは固まらないとのこと。硫黄の入っていないという粘土を買ってきました。

I made mould with sulphur-free clay. It did not smell like oil clay and also did not make my hand oily. Seemed quite nice…..

その粘土で型を作りました。全然油臭くないし手もべたべたしません。これいいかも。

After the silicone cured, I found it was very hard job to remove the sulphur-free clay from the surface of the silicone. It was very sticker to anything.

シリコンが固まった後、粘土を取り出すとき一苦労。やたらねばりつく粘土で、全然きれいにはがれません。イソプロピルアルコールで拭いてもなかなか落ちない。こりゃたまらんなー。「ほいくねんど」のほうがずっと楽だ。レジン用のシリコンンは油粘土で固まるので、これを使うのはホワイトメタル用だけにしよう。

I tried casting, but it did not go well at all. The molten metal did not flow to the product parts. The sprue to the product parts were too thin and molten metal set on the way. I enlarged the sprue as large as possible.

鋳造してみたわけだが、うまくいかない。製品の部分まで湯が全然流れない。製品のところまでの湯道が狭すぎ湯が冷えてしまうようです。湯が冷えないように製品の近くまでできるだけ太い湯道を付けたほうがいいみたいです。鋳型を削って、湯道を思いっきり太くしました。鋳型を削るのには丸刃の彫刻刀がとても便利です。

I increased the pre-heating temperature of the silicone moulds to 200 deg C and tried again. The latch was cast quite well, but the handle was only partially cast. I found the handle was too week and it was easily bent. Resin seemed much stronger in this case.

鋳型の予熱を200℃にあげ、再トライ。カバーラッチはうまく出来ましたが、カバーハンドルは一部欠けています。しかもカバーハンドルは薄いせいかとても弱い。ちょっと触っただけでも曲がってしまします。レジンのほうが強いなー。

The cast latch and masters are shown. The texture of the latch is quite nice to represent cast iron. I gave up the cover handle with white metal.

できた製品とマスター。結局ハンドルはあきらめてレジンにします。ラッチのほうは、鋳物の感じがよく出たと思います。


 

 
inserted by FC2 system