|
The interior is quite simple with long seats. I made wooden seatback by scribing styrene sheets.
室内はロングシートなので至ってシンプルである。まずは背もたれの板の継ぎ目を彫る。
|
|
I cut out seat former by copping saw.
縦部材は糸鋸で切り出した。
|
|
|
|
Finished seats. I needed to make them removable. So I separated the seat in two pieces. Otherwise seats could not be removed because opening of the body is shorter than whole length of the seats.
出来上がった椅子。取り外し式にしたので二分割とした。さもないと屋根固定梁と干渉し取り外せなくなってしまう。
|
|
The seats are fixed by magnets.
椅子は磁石固定式である。クッションは塗装後取り付ける。
|
|
Ventilators were installed. These were made from the same mould used for former carriages. The mounting holes I made were bit too small and needed to be enlarged.
ベンチレータを取り付けた。これは以前作った客車からの使い回し。取付穴を拡げる必要があった。
|
|
I had to remove the burs. I used this flexible file. I should enlarge the holes before roof assembly.
穴にバリが出来てしまったのでこんな板ヤスリで修正。屋根を組む前に穴を拡げておくべきであった。
|
|
I worried about the size of the ventilators because former carriages were made for 1/24 scale and they might be too small for this model, but it appeared they were in good size.
以前の客車は1/24のつもりであったのでベンチレータが小さすぎないかと心配したがちょうどいい大きさであった。
|